Job Responsibilities
1、Cooperate with the localization project manager to follow up on the localization project schedule and follow up on the progress; 2、Accept the drafts by translation supplier, keep the tone and style same as the game main theme; 3、Communicates effectively with both localization and non-localization audiences, takes into account multi-cultural differences and is able to adapt to different audiences; 4、Participate in testing, pay attention to LQA reports and player feedback, continue to follow up and fix problems, and continue to optimize translation quality.
Job Requirements
1、Native English speakers, or have more than 10 years of living or studying abroad experience in an English-speaking country; 2、Excellent English written, verbal and interpersonal communication skills with the ability to cultivate productive and positive relationships with external partners, managers, and peers; 3、Love games and be a moderately heavy player in a certain category; 4、Have good communication and problem-solving skills. 【Advantages】 1、Experience with localization platforms, file formats, TMS and CAT tools to manage and/or automate translation workflows; 2、Experience with audiovisual localization workflows for subtitling and localized VO; 3、You speak more than one language; 4、Familiarity with FPS / TPS / Battle Royale / IPs (Game, Media, Community, Film / TV series).
Required Languages
Japanese, Mandarin, English
Job Details
Position type
Localization
Experience
Unlimited experience